旅行 enjoy 江 之 島 電 鐵 鎌倉 物語 旅行 Tips for å glede deg over Enoden Line Railway Trip

一大早 吃完 早飯 從 藤澤 車站 出發, 搭 古 意 盎然 的 江 之 島 電 鐵, 絕對 是 令 鐵道 迷 心曠神怡 的 旅行 計畫.

Det er definitivt en reiseplan for jernbaneinteresserte å glede seg over Enoden Line Railway ved å starte fra Fujisawa stasjon etter å ha spist frokost tidlig på morgenen.

藤澤 車站 出發, 有 兩個 優點:

Fra Fujisawa stasjon er det to fordeler

1. 早上 10:00 前, 在 藤澤 車站 搭乘 江 之 島 電 鐵, 因為 是 起站, 多半 有 空位 可 坐, 拍照 時 人 少, 取景 方便.

Før 10:00 om morgenen, ta Enoden Line Railway på Fujisawa stasjon. Siden det er startstasjonen, er de fleste av rommene fritt til å sitte. Det er få mennesker som tar bilder, og det er praktisk å ta bilder.

2. 購票 方便, 江 之 島 電 鐵 藤澤 車站 是 在 藤澤 JR 車站 對面 小田急 百貨 二樓, 從 藤澤 JR 車站 一樓 天橋 便有 方向 指示, 很 容易 找, 自動 售票 機 就有 賣 江 之 島 - 鎌倉 周遊 券,投幣 即 取 即 搭.

江 之 島 電 鐵線 沿線 有 很多 旅遊 書籍 或 部落 客 說得 天花亂墜, 但 其中 有些 車站 狀況, 並不 如 旅遊 資訊 說得 那麼 好, 最好 有所 取捨.

Enoden Line Railway Fujisawa Station er enkel å kjøpe, rett overfor andre etasje i varehuset Odakyu foran Fujisawa JR Station, det er indikasjoner fra JR Fujisawa Station som er lett å finne, billettsalgsautomatene må selge 610 yen per person Enoshima - Kamakura Pass kupongen og ta mynten.

Langs Enoden Line Railway hadde mye reiseinformasjon, men noe av stasjonsstatusen, ikke som reisebøker eller blogger sa det så bra. Det er best å ta noen valg før du drar.

上 圖 左上角 可 很 清楚 看到 自動 售票 機 有 賣 江 之 島 - 鎌倉 周遊 券

拿到 江 之 島 - 鎌倉 周遊 券, 便能 在 江 之 島 電 鐵 沿線 一日 無限 次 上 下車, 以下 是 建議 搭 法:

Etter å ha fått Enoshima-Kamakura Pass, kan du ta av og på bilen på et ubegrenset antall ganger langs Enoden Line Railway Line. Her er de anbefalte måtene å ta en tur på.

1. 早上 直接 從 起站 藤澤 站 搭 到 尾 站 鎌倉 站, 沿途 可 先 比 對 旅遊 資訊 與 各 停靠 站 資訊 是否 有 落差.

Om morgenen kan du ta Fujisawa stasjon direkte til Kamakura stasjon. Du kan sammenligne turistinformasjonen med stoppene på stasjonen.

2. 鎌倉 既是 必 遊 古都, 須 算 準 時間, 如 在 早上 10:30 前 抵達, 鎌倉 知名 的 小 町 通 店家 多半 在 早上 11:00 才 開門, 應該 另外 安排 一些 鎌倉 市 公車 可達 景點, 會有額外 收穫.

Kamakura er en eldgammel by som må besøkes. Hvis du kommer dit før klokka 10.30 om morgenen, vil de fleste av Kamakuras kjente butikker ikke åpne før klokka 11 om morgenen. Det er egnet for å arrangere noen sightseeingsteder som kan gå ved å ta Kamakura City-bussen.

3. 遊 完 鎌倉 回程 建議 直接 到 長 谷 站 下車, 長 谷 站 有 「鎌倉 大佛」 所在 的 高 德 院, 觀 音像 所在 長 谷 寺, 沿路 有 許多 風格 別具, 用心 經營 的 咖啡 廳 與 餐廳, 消費 單價 多半 比鎌倉 車站 附近 低, 物美價廉.

Hase Station hvor Kamakura Big Buddha-statuen ligger, var mitt favorittsted under reiser i nærheten av Kamakura i Japan.

Det er mange kafeer og restauranter underveis som har unike stiler og som håndteres nøye at forbrukerne for det meste er billigere enn restaurantene i nærheten av Kamakura stasjon.

4. 遊 長 谷 站 後, 建議 直接 搭往 藤澤 方向, 在 腰 越 站 下車, 並由 腰 越 站 步行 前往 江 之 島 站, 因為 這兩 站 間 有 鐵路 貼著 兩旁 建築 擦身而過 的 獨特 景觀, 並 有 各種陳舊 深具 歷史 風味 的 店家 可供 拍照 或 休息.

Etter turen nær Hase stasjon, anbefaler vi direkte å ta toget til Koshigoe stasjon for å gå derfra til Enoshima stasjon.

Veien mellom Koshigoe stasjon og Enoshima stasjon er fantastisk at jernbanen ligger så nær de lokale bygningene som nesten gjorde noen riper. Og det er mange retrobutikker for gatefotografer.

5. 步行 抵 江 之 島 後, 推薦 直接 先 走過 連結 江 之 島 與 湘南 海岸 的 江 之 島 大橋, 到 對岸 參觀 江 島 神社 與 江 之 島 燈塔 瞭望塔.

Etter å ha gått til Enoshima, anbefales det at du går direkte over Enoshima-broen som forbinder Enoshima og Shonan, og besøker Edoshima-helligdommen og vakttårnet Enoshima fyrtårn på den andre siden.

江 島 神社 被 紀念品 店 與 小吃店 包圍, 相對 比較 起來, 外號 「海 之 蠟燭」 的 瞭望塔 較 值得 參觀. 海拔 101,5 公尺 高 的 塔 能 賞 360 度 海景, 西面 是 富士山, 東面 是 三浦半島, 南面 是 大 島. 晴天 可 從 北面 看到 東京 晴空 塔 和 橫濱 地 標 塔 大廈.

Ettersom Enoshima-helligdommen er omgitt av suvenirbutikker, er observasjonstårnet med kallenavnet "lys av hav" et mer verdig sted å besøke.

Fra tårnet med en høyde på 101,5 meter over havet, kan du nyte en 360-graders utsikt over havet. Mt. Fuji er på vestlandet. På solfylte dager kan man se Tokyo og Yokohama Landmark Towers fra nord.

不在 以上 行程 的 車站, 須 視 個人 喜好 決定 是否 停留:

Stasjoner som ikke er i ovennevnte anbefalte reiserute, vil være underlagt personlig preferanse for å avgjøre om de skal bo:

1. 極樂寺 車站, 在 非 繡球 花開 季節, 古老 木造 車站 本身 比 景點 值得 拍攝 留念.

Gokurakuji stasjon er ikke et flott sted for fotografer, da hortensiablomster ikke er i sesong og den gamle trestasjonen i seg selv er verdt å ta noen bilder.

2. 由 比 濱, 七里 濱 車站 都 以 海水 浴場 聞名, 適合 愛玩 水 的 遊客 在 炎熱 季 前往.

Begge Yuigahama Station, Shichirigahama Station er kjent for sine strender, disse stedene er mer egnet for å leke i vannet i den varme årstiden.

3. 鎌倉 高校 前 車站, 站 旁 平交道 以 漫畫 與 電視 動畫 "灌籃高手" 場景 聞名.

近年 由於 中國 遊客 瘋狂 佔據 路口 拍照, 很難 取得 清朗 拍攝 角度, 此 站 已成 大 雷.

濃妝豔抹, 租借 女 學生 水手服 扮演 日本 高校 生 的 中國 女 遊客, 其實 絲毫 無法 令人 聯想 到 赤木 晴子, 若 "灌籃高手" 鐵粉 堅持 要 到此 站 留影, 建議 趕早 起 在 人潮 湧進 前 到此為佳.

Kamakura-Kōkō-mae-stasjonen er kjent for sin scene med tegneserier og TV-animasjon “Slam Dunk”.

De siste årene har imidlertid turister fra Kina strømmet til for å ta bilder i krysset. Det har vært vanskelig å få klare skjærevinkler.

De kinesiske kvinnelige turistene som leier kvinnelige studenter sjømannskostymer for å spille japanske studenter, klarer stort sett ikke å lenke til “Slam Dunk”.

Hvis du anser deg som en ekte fan av “Slam Dunk” som insisterte på å ta bilder på Kamakura-Kōkō-maestation. Det er bedre å stå tidlig for å komme hit før tilstrømningen av mennesker.