Hemmelige tips for din Japan-tur

Dette er en rask samling av ofte ikke-dokumenterte lavnivåetips for Japan-turer som vi samlet fra Reddit, Twitter og andre venners turer. Håper de vil være til noen hjelp for deg!

Hvis du er nysgjerrig på noe annet, kan du slå meg på Twitter @ JonahD så ser jeg om jeg kan hjelpe.

TRAVERSAL OG OVERGANG

Stille steder finnes fremdeles.

THE FABLED JR PASS
JR Pass gir deg ubegrenset tilgang til alle JR (Japan Rail) tog i landet, med noen spesifikke advarsler: Du må vise passet ditt ved stand for å komme inn / ut stasjoner, og du kan ikke ta det raskeste Shinkansen (kuletoget) linjer uten å betale full pris (linjene Nozomi / Mizuho / Hayabusa). Men det dekker fortsatt det store flertallet av storby- og langdistansetog.

JR-passet er bare tilgjengelig for ikke-bosatte i Japan, og kan kjøpes fra JR direkte, eller gjennom en forhandler. Forhandlere (hvis du dobbeltsjekker at de ikke er skisserte) kan ofte kaste inn andre ting som er nyttige for turen, for eksempel billetter til museer, fergebilletter og Pocket Wifi (forklart mer nedenfor.) Vi brukte jrpass.com til få vår, og det var bra.

Hvis du kjøper et JR-pass, vil du motta en rekvisisjon i posten som må føres til et JR-passkontor ved ankomst. Det er passkontorer på hovedknutepunktet i de fleste byer, og 9 kontorer i forskjellige Tokyo-stasjoner.

Inkludert i JR-passet er ikke bare Shinkansen, men også mange lokaltog i mange byer. I Tokyo kjører JR linjene Yamanote, Chuo og Sobu, som vil bringe deg til det meste av hovedkjernen i byen. De fleste små byer har sine egne linjer, som kan løpe i konsert med en JR-linje.

Med JR Pass kan du også reservere seter på Shinkansen uten omkostninger; de fleste SKS-tog har en rekke uforbeholdne biler (2 ~ 5), og resten er reservert. For å reservere, gå på forhånd til en bemannet billettbås på Shinkansen stasjon. Du kan ikke reservere på de automatiserte maskinene med JR Pass. Reservering er ikke viktig, men å gjøre det vil garantere at du ikke blir stående i tre timer langrenn.

FIGUR UT HVIS JR-PASSEN ER VERD DET
JR-passet er dyrt.

Den er tilgjengelig i trinn på 7/14/21 dager, og mens prisen skaleres litt mens du er der lenger, er den fremdeles hundrevis av dollar. Før du går og reserverer en, må du trippel sjekke at det faktisk vil være verdt det. Vi var der i en måned, gjorde et titalls dagsturer og tonn frem og tilbake hver dag i byer, og vi brøt fortsatt bare med det.

Den beste måten å tømme ut kostnadene på og få et inntrykk av det, er å bruke HyperDia.

BRUKE HYPERDIA FOR Å FANGE UT TRANSIT
HyperDia er en utrolig transitt tracker, som dekker de fleste tog og busser i Japan. Du angir startpunktet og destinasjonen, og den vil fortelle deg flere måter å komme dit på, sammen med hvem som kjører toget / bussene, hvor mye hvert trinn på turen vil koste, selv hvilke togplattformer du går av og må løp til for din forbindelse (vær nøye med dette, det er super nyttig.)

Hvis du ikke kan komme et sted fordi, for eksempel, et spor blir oversvømmet av en tyfon, kan du gå inn i et alternativt midtpunkt for å tvinge HyperDia til å vise deg alternative metoder som går gjennom midtpunktet. F.eks vi kunne ikke komme fra Kyoto til Kinosaki direkte på grunn av uvær, men vi kunne ved å gå gjennom Himeji.

Hvis du har et JR-pass, må du fjerne merket for ‘Nozomi / Mizuho Shinkansen’ og ‘Private Train Lines’ når du først søker, for å se om JR går dit du prøver å gå.

BRUKE GOOGLE-KARTER FOR Å TENNE UTVIDER
Google Maps er en gave i Japan. Japanske adresser er ikke basert på et rutenettsystem, de er basert på konstruksjonsrekkefølge. Japanske blokker (chome) er ikke merket, bortsett fra på et lite skilt på hjørnet av en av bygningene på et hjørne et sted. Gater er ofte heller ikke merket, bortsett fra i turistområder. Husene er ikke nummerert. Lokalbefolkningen, hvis du blir spurt om veibeskrivelse, vil ofte bare tegne deg et kart i stedet for å prøve å forklare.

Google Maps vil fortelle deg hvordan du kan komme deg frem på en grunnleggende måte, og kan håndtere det japanske adresseringssystemet uten problemer. Det er også utmerket til å spore det lokale bussystemet i en gitt by. Vi brukte den mye i Kyoto, siden busser dekker langt mer av byen enn t-banen.

Dette er en av grunnene til at det å ha en Pocket Wifi er veldig nyttig - det lar deg bare kartlegge alt du trenger å finne.

IC-KORT ​​OG PAS-KORT
De fleste i Japan, i stedet for å kjøpe billetter eller langsiktige pass, bruker kontaktløse kort for transport, enten det er buss / tog / t-bane / Shinkansen. Det er to hovedtyper av kort: IC og PAS. Begge deler fungerer på samme måte, de blir bare administrert av forskjellige selskaper. Hver by har sin egen variant av navnet på kortene -
IC: SUICA, ICOCA, MANACA, etc.
PAS: PASMO, PASPY, PITAPA, etc.

Noen ganger kan det være rare, men de er stort sett funksjonelle på alle de samme stedene. De kan lastes på en hvilken som helst større transittstasjon, med kontanter eller et japansk debet- / kredittkort. Hvis du ikke har JR-pass, er det dette du bruker, men dobbeltsjekke turene dine utover, for noen landområder vil bare ta lokale billetter du trenger å kjøpe med kontanter.

Kortene kan også ofte brukes til å betale for drikke på automater, eller for andre småkjøp. Bare se etter et kontaktløst kortsted og merkevarenavnet.

SALGSMASKINER PÅ SHINKANSEN
Dette er en liten lapp, men verdt å vite; de fleste Shinkansen har ikke salgsautomater om bord, bortsett fra superlange turer som kan ha en overpriset drikkemaskin. De har imidlertid ofte en person som wheeling en matbit / drikkevogn et par ganger per tur. Dette skyldes den økende populariteten til Ekiben (stasjonsbente-lunsjer), så husk å planlegge fremover med snacks for lange turer.

Busser kan ta noe å bli brukt til
Tre ting om busser:
1. Du må komme deg bak. Og av foran. Bortsett fra i noen byer, der det motsatte er sant. I utgangspunktet være forberedt.
2. Du betaler ofte bare når du går av. Forsikre deg om at du har byttekort / kort klare. Kostnadene dine er ofte basert på tilbakelagt distanse, med en fast pris per antall stopp, og står for avstanden mellom stoppene. Veldig ofte har busser et brett som indikerer hvor lenge du har vært på, og hvor mye det koster å gå av neste stopp.
3. Bussdører åpnes til venstre, og de kjører på venstre halvdel av gaten. Dette er en annen liten lapp, og kan virke dum for noen av dere, men det kan gjøre noe; selv når Google Maps-busslinjer, kan det være vanskelig å se hvor du skal fange dem. Den beste måten å vurdere er å se hvilken retning de kjører, og sørge for at du er på riktig side av gaten.

Alt jeg nettopp sa kan være helt annerledes i forskjellige byer, og spesielt ute i landet. YMMV.

JAPAN, GENERELT, HAR MYE TRAPPER
Evnen til å krysse trapp kan være avgjørende. Noen ganger er det veldig upraktisk å stikke av på en togplattform i en liten by og innse at denne ene plattformen (og bare den ene) ikke har heis. Mange store stasjoner har heiser å komme seg opp fra plattformer, men kan ha trapper du må krysse for å komme deg ut, spesielt hvis stasjonene er under bygging. De har imidlertid ofte rullestolheiser, så husk å varsle stasjonspersonalet hvis du trenger hjelp.

En super hendig ting på mange store togstasjoner er Exit Maps. Disse kartene er lagt ut på stolper på stasjonsplattformer, og viser hvilke biler av toget som er nærmest rulletrapper / heiser / trapper på en gitt stasjon. Så du kan plassere deg i en gunstigere bil å stige av i tilfelle du sitter i rullestol eller bare trenger å skynde deg til neste plattform med massevis av bagasje.

Det kan hende du kommer frem for å finne Airbnb-trappen din. Eller en butikk du vil sjekke ut å være i tredje etasje i en høy stige, med en ødelagt heis. Trapper er en uheldig virkelighet med mye japansk bydesign, og de har ikke mange overnattingssteder for funksjonshemmede, eller folk som har stor bagasje. Planlegg fremover, gjør litt research, så blir du lykkeligere for det.

TALE AV LAGER: FRAKT OG LÅSER
I de fleste større togstasjoner (spesielt turistmål) vil det være en stand for et transportselskap (ofte Yamato Transport). For en pris kan de sende bagasjen din til din neste destinasjon, enten til et annet depot eller direkte til ditt neste hotell. Kostnadene er etter størrelse; Vi sendte et par transportkjøretøy og et par store kofferter for rundt $ 70USD. Det kan være verdt kostnadene bare for å spare deg for sorg i et par dager.

Du kan ikke sende bagasjen din til Airbnb, med mindre det er noen andre som bor der for å motta den, og du jobber opp med dem på forhånd. Jeg skal forklare hvorfor i LEVER OG SPISE delen nedenfor.

Du kan også benytte deg av myntskapene i Japan, som er veldig nyttige på dagsturer. De er satt opp i de fleste store transittstasjoner, og også i noen store varehus eller andre knutepunkter, ofte i kjelleren. De kommer i tre størrelser: omtrent som den gjennomsnittlige kofferten, kofferten og den store kofferten.
De skal vanligvis skalere i pris etter størrelse, og prisen avhenger helt av hvor populær beliggenheten er. 100/200/300 i Kinugawa, 300/400/500 i Hiroshima, 500/600/700 i Tokyo. Du kan bare betale i 100Y mynter, men det er ofte en byttemaskin tilgjengelig.

Du kan ikke la ting ligge i myntskap over natten uten å betale et tillegg, og midnatt er vanligvis rollover. Noen lar deg betale for opptil tre dager, men det blir sannsynligvis eksponentielt dyrt.

STEDER ER Overraskende nær SAMMEN
Omfanget av blokker / nabolag i Japan er enormt annerledes enn Nord-Amerika. Husene er mindre, og det er færre hus pakket i en blokk, og de små sidegatene / smugene mellom blokkene er ofte godt gjennomkjørt og trygt, bortsett fra i spesifikke nabolag i bestemte byer.

Du kan gå fra Yoyogi til Harajuku til Shibuya på mindre enn 30 minutter, og hvert av dem er et område hvor du lett kan tilbringe en dag, fordi det hele er så tettpakket.

Husk dette når du vurderer hvor lang tid det tar å få plasser; noen ganger er det egentlig bare lettere / billigere å gå, og du kan finne kule ting underveis.

Å LEVE OG SPISE

Alleyways er verdt å utforske.

AIRBNB OG LEILIGHETER
Så du har kanskje hørt at Airbnb nylig ble rammet hardt av lovgivning i Japan. Mange oppføringer forsvant over natten, men det praktiske vil si at lovgivningen betyr at det å åpne en Airbnb krever litt papirarbeid, med den hensikt å åpne ut tegnere. Mange av disse oppføringene er tilbake nå, men mange flere hoteller og herberger legger også ut på Airbnb nå til lave priser, ettersom de allerede har lisenser. Bruk din aktsomhet, men du kan finne noen anstendige avtaler der.

Men før du bestiller, er det noen spørsmål av Airbnb som ikke helt retter seg med Japan som du bør vite før du bestiller en:
- Du kan ikke få ting sendt til dem. JP Post har en liste over hvem som bor på en adresse, og hvis noe er adressert til en person som ikke skal bo der, vil de ikke levere det. De kan imidlertid varsle regjeringen om å spørre eieren om hvem denne mysterium personen er og om de er bosatt. Noen Airbnbs kan hevde å håndtere post for deg, men vær forsiktig med dette.
- Japanske leiligheter er ofte små, og bildene gjør kanskje ikke tydelig hvor små. Dette er bare realiteten til en liten leilighet som bor i det urbane Japan.
- Japanske leiligheter er ofte opp trappene. Med mindre de er i lukkede boligblokker, må du ofte gå opp til leiligheten din hvis du ikke er i første etasje. Ofte er trappene små og trange. Dette vil heller ikke vises i Airbnb-oppføringen.
- Noen steder har veldig strenge regler om søppel og gjenvinning, som kanskje ikke er dokumentert i oppføringen. For å redde både deg og verten din mye sorg, kan det være lurt å se nærmere på dette; Jeg forklarer det mer nedenfor.

THE YAMANOTE TRICK TIL BILLIGE LIV I TOKYO
Hvis du bor i Tokyo, er det et massivt ringtog som sirkler den store storbykjerne, kalt Yamanote Line. Den kommer deg til de fleste stedene du har hørt om: Shibuya, Shinjuku, Harajuku, Ueno, Akihabara, Ikebukuro, etc.

Saken er at Yamanote har stopp mellom disse stedene, og de er ofte bare en kort spasertur fra alle de kule greiene, men merkbart billigere å bo på, enten på hotell eller på Airbnb. Velg en som du aldri har hørt om som er i nærheten av et kult område du vil sjekke ut, og begynn der.

F.eks vi bodde i Shin-Okubo (Koreatown og søvnige boliger) og Takadanobaba (studenter, arkader, billig mat), som begge var et steinkast fra Shinjuku.

HOTELL Generelt
Det er et par alternativer for hoteller, hvis det er ruten du vil ta: standardhoteller, forretningshoteller designet for midlertidig opphold, elsker hotell, kapselhotell og Ryokan (tradisjonelle japanske kroer, selv om mange bare er hoteller i full størrelse med en annen stil). Hva som er tilgjengelig vil avvike sterkt avhengig av hvor du er.

En generell merknad: som forberedelse til OL i 2020, er mye av de mer ... midlertidige hotellene som kjærlighetshotell og forretningsreisehotell legitim og åpner for et bredere klientell. Disse stedene kan være litt rare og har spesifikke regler og begrensninger, men de er ofte rene, billige og godt vedlikeholdt.

Uansett hvilken type hotell det er, har de fleste en innsjekkingsfrist, og noen vil til og med lukke overraskende resepsjonen tidlig. Sjekk hotellinformasjonen din, og hvis du tror du kommer til å være sen, må du varsle dem så snart du kan.

Capsule-hoteller er en fin nyhet, men de er faktisk ikke så billige, og du kan synes de er ukomfortable. De fleste er kjønnssegregerte, og krever at du låser opp alle eiendelene dine. Dobbeltseng-kapselhotell for reisende begynner å vises, men er ganske uvanlig.

Ryokan kan være noe arcane, men er ofte veldig behagelige opphold. De fleste har tatami-rom med futon som du kan sove på, og mange har eget felles bad, avhengig av beliggenhet. Mange av dem inkluderer også tradisjonelle faste måltider i kostnaden, og det er ikke sikkert at du kan få et rom uten måltid (eller i det minste rabatt for å hoppe over måltidet.) Trippel sjekk hvordan ryokanen din fungerer og oversett nøye hver melding fra dem.

Hvis du bor på Kobayashiya i Kinosaki-onsen, fortell Tomo at Davidsons sendte deg.

Søppel og gjenvinning
Det er litt komplisert å kaste ting i Japan, men det er bare fordi det forhåndsbelaster innsatsen på deg, slik at de faktisk kan takle det store volumet som byer i denne størrelsen produserer.
Den grunnleggende ideen er at det er fem kategorier:
- Brennbart søppel
- Ikke-brennbart søppel
- PET-flasker
- Ikke-PET-flasker og glass
- Bokser og metall

Noen steder vil det bare være en søppel- og 'gjenvinningskiste'. Andre steder kan det være seks binger (ett for papir). Nesten alt har et ikon på som forteller deg hvor det skal gå; plastflaskene vil si PET på dem og ha et ‘PuRa’ gjenvinningsikon. Brennbart søppel har ofte et kvadratisk resirkuleringsikon med en Kanji i.

For å bekjempe søppelvolumet og oppmuntre folk til å resirkulere, lader Japan vekt etter en viss ukentlig tildeling. Dette er grunnen til at du ikke vil finne mange offentlige søppeldunker, fordi noen må betale for det. Noen steder vil du til og med gi deg søppelet ditt hvis du prøver å snike det inn i søpla deres.

Les litt om søppelreglene på forhånd, så har du ingen problemer. Og spar ekstra plastposer og servietter. De vil være nyttige når du skal pakke søppel og ta det med deg, fordi du kanskje må bære det en stund til du kan finne en Konbini som du kan slippe søpla av.

KONBINI'S MAGIK
Konbini (japanske nærbutikker) er ganske utrolig. De viktigste kjedene er 7–11, Lawson og FamilyMart, med andre kjeder i forskjellige områder (hvorav noen drives av de store tre og vil ha sine produkter.)

Hos konbini kan du få varm og kald mat og drikke, enkle dagligvarer og toalettsaker. Maten er god, bemerkelsesverdig så. ‘Konbini frokost’ er en stor ting; bare ta en onigiri og et kringle og en drink i 300 år. Lawson har også ganske god / billig karaage-kylling. Bare sørg for ikke å overleve på bare konbini-mat: det er billig, men det kan komme deg etter en stund.

Konbini er også et av de eneste praktiske stedene for personer med ikke-japanske kredittkort å få penger. 7–11 minibanker lar deg ta ut opptil 10000Y (~ USD $ 100) om gangen, og FamilyMart lar deg trekke deg opp til 50000Y. Serviceavgiften for å gjøre dette er bare et par dollar, selv om banken din kan belaste en annen del på baksiden (min belastes CAD $ 7,50).

Se etter tegn som spesifikt refererer til ‘internasjonale kredittkort’. Du kan ofte finne minibanker fra konbini-selskaper andre steder du kan bruke, siden de er så allestedsnærværende.

Konbini kan også håndtere pakker for deg, til en viss grad; Amazon Japan vil gi deg et manifest å ta med til butikken for å hente varene dine. Mange har automatiserte kiosker som lar deg også kreve pakker. (Disse kioskene lar deg ofte også kjøpe lokale konsert- / begivenhetsbilletter, FYI.)

MAT ALLERGENSER
Hvis du er allergisk mot halvparten av tingene som vokser som jeg er, vil du være ganske forsiktig med allergener i Japan. Heldigvis gjør de det ganske enkelt for deg, hvis du kan lære noen enkle kanji og kana.

Google Translate er faktisk ganske nyttig her: telefonappen har nylig lagt til JP-oversettelse til kameraoversettelsen, slik at du kan peke telefonen mot pakken og se den oversette ingrediensene. Det er imidlertid litt rotete, så det er viktig å vite hva jeg skal fokusere på.

På slutten av ingredienslisten på baksiden av matvarer er allergenene, og de er nesten alltid i parentes og foran den samme korte karaktertypen. Saken er at de eneste allergenene som lovlig må være oppført der, er bokhvete (Soba), krabbe, egg, melk, peanøtt, reker, hvete / gluten og soya. Noen selskaper vil med fordel inkludere et rutenett med større allergener og fremheve de muligens tilstedeværende, men det er ikke veldig vanlig.

Husk også at hvis du bruker den visuelle oversettelsen, at den ikke kan håndtere ord som består av flere tegn som pakker seg inn på neste linje.

Tilfeldige andre allergenmerknader:
- Curry har kanskje ikke nøtter i seg; det er litt av en myntslipp. CoCo Curry gjør det vanligvis ikke, Matsuya Curry gjør det vanligvis ikke. Du kan alltid spørre.
- Noen slags koppnudler (og andre ting med pulverisert basissmak) bruker peanøttsmør som smaksstoff. Ikke spør meg hvorfor.
- Det er ingen skam å komme seg på fastfood hvis du må. Å ikke dø er nøkkelen, og noen JP tar på seg vestlig hurtigmat er langt mindre fete.

DAG TIL DAG OG DIVERSE

Ikke glem å legge igjen noe.

POCKET WIFI ER FOR GODE
Nå som jeg er hjemme, savner jeg selve konseptet med Pocket WiFi.

Pocket WiFi er bærbare WiFi-rutere som holder omtrent en dags batterilading, tar et japansk SIM-kort og i utgangspunktet gir deg perfekt LTE / 3G-dekning overalt bortsett fra togtunneler på det dype landskapet. De kan variere mye i kvalitet; vi fikk våre fra Global WiFi, gjennom vår JR Pass-forhandler, og det var fantastisk.
Begge våre Airbnbs ga en mens vi bodde hos dem, og de var definitivt billigere modeller, ikke så mye dekning eller hastighet, men likevel veldig nyttige. Å ha internett overalt, for å sjekke ingredienser, søke på kart, laste opp bilder, kommunisere med venner, var en integrert del av turen og super nyttig i nødssituasjoner.

Når du har bestilt en, kan du enten hente den på en kiosk på ankomstflyplassen, eller til og med få den sendt til ditt første hotell. Når du er ferdig i Japan, kan du enten sende det tilbake til dem (porto betalt) eller bare slippe det på en kiosk på flyplassen. De vil gi deg beskjed om hvilke.

Hvis du tror du vil besøke Japan ofte, kan du til og med hente dine egne på et sted som Bic Camera, men da må du ordne å få et SIM-kort.

For øvrig var datagrensen vår før throttling 3 GB om dagen.

SPRÅKBARRIEN
Det er en god del engelsk i Japan. Det er på tegn, de fleste lærer det på barneskolen. Men skiltene blir mindre vanlige jo lenger ut du går, og de fleste kan faktisk ikke snakke en setning, ettersom læringen deres mest er av rote.

Å lære grunnleggende kana (hiragana / katakana) og enkle kanji (komplekse karakterer) vil komme deg overraskende langt. Mye skilting / emballasje / hefter bruker bare kana og basic kanji for å sikre at alle over en viss alder kan lese den; så det å ha det grunnarbeidet vil hjelpe mye.

I motsetning til mange andre språk, er en frasebok faktisk veldig nyttig i Japan, dobbelt så hvis den har den japanske teksten som er synlig i den. Det meste av det du vil si dag til dag er bare vanlige setninger (spesielt ‘sumimasen’). Og hvis du ikke kan få uttalen på tvers, kan du bare vise dem teksten. Mange restauranter gjør dette med menyer festet til bordet / disken; kan du bare vise menyen og peke på hva du vil.

Også: hvis du har Google Translate-appen, kan du laste ned språklige biblioteker ved å grave deg inn i innstillingene. Appen kan ikke oversette live tale eller fotografier uten internett, men hvis du befinner deg uten internettilgang, vil du være ekstremt glad for at du har til og med bare grunnleggende tekstoversettelse. Hvis du har internett, kan du gjøre bildeoversettelse av hvilken som helst tydelig tekst, og du kan også tegne kanji som du ikke vet; gjenkjennelsesgraden er ganske god og stoler ikke på at du vet riktig slagordre.

Vaskemaskin og tørketrommel
Store deler av Japan henger klesvasken deres til tørk. Det er faktisk mange nyttige ting på plass for å støtte dette; utendørs hengeskinner, alle slags tilpassede kleshengere for innendørs.

Men det er ikke alltid praktisk, spesielt hvis det er regn, og dette faktum betyr at mange leiligheter, selv om de har en vaskemaskin, ikke vil ha en tørketrommel. Mange veggmonterte klimaanlegg har en fuktighetsinnstilling som fungerer ganske bra for å tørke klær i rommet, men det kan bare gjøre så mye.

Hvis du absolutt trenger å tørke ting, har mange små nabolag et lite myntvaskeri, og også mange Sento (offentlige badhus) har festet myntvaskeri som du kan bruke enten du bruker badekaret eller ikke.

SKATTFRI SHOPPING
For å oppmuntre turister til å handle, har mange butikker i store storbyområder ‘skattefri shopping’. Noen vil ha skilting, andre må du spørre om det, men forutsetningen er vanligvis den samme: Hvis du bruker mer enn ~ 5001Y (~ $ 50USD), er du berettiget til å spare 8% skatt på kjøpet.

Mange klær / smykker / elektroniske / suvenirbutikker har dette, men ikke alle. Uansett må du presentere passet ditt kontant; de vil fylle ut et skjema og knytte det til passet ditt, og når du går gjennom tollen for å forlate landet, vil de skumme skjemaene og fjerne dem fra passet.

GOSHU-IN: TEMPELKALLIGRAFI
Hvis du vil ha en ryddig og ganske spirituell suvenir fra turen, vil jeg foreslå Goshu-in. Ethvert tempel som har goshu-in vil selge små kalligrafibøker, som utspiller seg som et trekkspill. Bøkene er vanligvis 1000 år +, med mer avanserte design som koster mer. Selve kalligrafen koster vanligvis 300 år. På en side vil de skrive inn symbolet på templet, gjeldende dato og annen informasjon. De vil deretter plassere spesielle frimerker over den, og et stykke blotterpapir på toppen.
Selv små templer, forutsatt at de har en bosatt munk, kan ha goshu-in, og du kan enkelt spørre bare ved å vise dem boken.

Det kan være et kult lite reisemål for turen, og er en vakker gjenstand.

ALT ER J-POP, SLIKE AV
Si at du har et japansk band du liker. Du har aldri klart å få en papirkopi av albumene deres, og du synes det ville gjort en fin suvenir. Så du går til Tower Records og søker over alt, og du finner dem ikke i noen seksjoner. Kanskje de er litt jazzete, som SOIL & PIMP SESSIONS, men de er ikke med på J-Jazz. Eller de er litt folkefine som ROTH BART BARON, men de er ikke med på Verden / Folk.

De er i J-Pop-delen.

Hver gang.

Til og med noen ting vi kaller ‘J-Rock’, eller andre sjangre.

Det er litt fornuftig, gitt at ‘Pop’ bare er populærmusikk. Uansett håper jeg det sparer litt tid. (Hvis du virkelig ikke finner noe, kan du spørre de ansatte, de hjelper dem gjerne.)

HURTIGTIPS

  • Hvis du har noen intensjon om å gå inn i et Sento, et Onsen eller et annet bad (til og med et i noens hus), finn en engelsk guide til japanske bad og les det nøye. Det er en prosess å lære, men den er mindre skremmende enn du kanskje tror. Hvis du har tatoveringer, kan du fremdeles ha det bra, til tross for hva du har hørt. Lokale Sento bryr seg ofte ikke om tatoveringer; fancy steder kan bare be deg om å dekke det til med en bandasje eller et håndkle. Vi var bekymret for dette da vi dro til en vakker onsen-by full av tusen år gamle badehus, og de kunne ikke ha brydd seg mindre. YMMV.
  • De fleste mennesker vil bare stille deg ut, men noen mennesker kan stirre på deg, spesielt hvis du er seks meter med langt rødt hår. Hvis du absolutt vil at folk ikke skal gi deg et nytt blikk, er det bare å bruke en medisinsk maske. Spiller ingen rolle hva annet du har fått på deg. Bare stol på meg på dette. Hver konbini selger dem hvis du trenger en.
  • Hvis du besøker Toranoana / Melonbooks eller en brukt bokhandel som Mandarake på jakt etter litt lesestoff, kan du komme deg ganske raskt og komme inn dit. Jeg har sett deg sveve på slutten av stablene, der du ser vanskelig ut, du fløy hele veien, kom inn dit og fyll støvlene dine. Det blir vanligvis sortert alfabetisk etter serier eller sirkel. Ansatte kan hjelpe deg med å finne bøker du ikke finner som er oppført på nettstedet. Bare vær kul om det, og husk at uansett hva du kjøper må du kanskje forklare noen på tollen.
  • Ikke gjør Mario Kart-saken i Akihabara. Det er ytterst ubehagelig, utrygt og tvilsomt lovlig.
  • På lappen av lovligheten; Japan har ikke lover som beskytter handlinger om selvforsvar. Hvis du kommer i kamp med noen, selv om de satte i gang den, kan du bli arrestert og finne deg i alvorlige problemer. Hvis det noen gang skjer, kan du be om en oversetter og ikke signere noe du ikke helt forstår, selv om du blir bedt om å "bare skrive navnet ditt".
  • Ikke leie en kimono / yukata / osv. Spesielt i et urbant område; vil du skille deg ut som en sår tommel og betaler sannsynligvis mye for det uansett. Imidlertid, hvis du har lånt en yukata av en Ryokan du bor på, så absolutt gå for det. I utgangspunktet: hvis ingen andre har på seg en, burde du sannsynligvis ikke være det.
  • På et beslektet notat tar Geta (tradisjonelle tresandaler) mye å venne seg til og kan gi deg blemmer virkelig fort hvis du ikke er forberedt.
  • Hvis du ikke vet hva du skal gjøre i løpet av dagen, kan du ta en titt på noen templer eller gå innom i vinduet. Hvis du ikke vet hva du skal gjøre om natten, kan du gå til et arkade- / karaoke-sted, eller søke etter et kult sted for nattvisning.
  • Hvis du noen gang finner deg strandet etter at togene slutter å løpe, og det er for langt å gå, er det en grunn til at Karaoke-rom og mangakaféer har lave priser på natten. Se etter en som annonserer at de har dusjer tilgjengelig.

LUKKE TOLKER

Var dette virkelig for en måned siden?

Denne guiden er definitivt ikke uttømmende. Jeg kan oppdatere den i fremtiden. Men jeg håper det tjener deg like godt.

Åh, og til slutt, lær deg denne Kanji: 英語. ‘Eigo’ uttales ‘eh-go’.
Det betyr ‘engelsk’. Og hvis du leter etter, for eksempel, den engelske menyen på en restaurant, eller de engelske menyene på et Karaoke-sted, er det nyttig å vite det.

Lykke til; Jeg håper du liker turen!

-Jonah

@JonahD
(aka Hangedman)
hangedmandesign.com